The programme should therefore devote special attention to disadvantaged groups, including women, immigrants and those living below the poverty threshold so as to ensure equal opportunities for all.
W celu zapewnienia wszystkim równości szans, program powinien więc brać szczególnie pod uwagę grupy znajdujące się w trudnej sytuacji: kobiety, imigrantów, osoby żyjące poniżej progu ubóstwa.
The programme should continue for a further 4 years at least with the same budget (€ 1 million per year) and with the same measures and target groups. A second evaluation should take place after four years.
program powinien być kontynuowany przez następne cztery lata i powinien dysponować przynajmniej takim samym budżetem (1 mln EUR rocznie) oraz tymi samymi środkami i być skierowany do tych samych grup docelowych. Po czterech latach należy przeprowadzić ponowną ocenę.
The zone had not been under surveillance in 2002. The programme should therefore run at until the end of 2004 with minimum two sampling each year.
Strefa nie była nadzorowana w 2002 r. Program powinien zatem trwać do końca 2004 r., przy czym pobierane będą minimalnie dwie próbki rocznie.
The programme should improve mutual confidence within the judiciary.
Program powinien wzmocnić wzajemne zaufanie wewnątrz systemu sądownictwa.
The programme should focus, inter alia, on measures which help to reduce inequalities.
Program powinien skoncentrować się między innymi na środkach służących ograniczeniu nierówności.
The programme should address consumers' concerns and reassure them about beef and veal.
Program powinien odwoływać się do obaw konsumentów oraz przywracać zaufanie do wołowiny i cielęciny.
The programme should contribute to the exchange of information on quality standards identified in the field of public health.
Program powinien przyczynić się do wymiany informacji w sprawie norm jakości ustalonych w dziedzinie zdrowia publicznego.
The programme should strengthen the capacity to provide citizens with information on health matters, broadening the scope of knowledge and choice.
Program powinien zwiększyć zdolność dostarczania obywatelom informacji w kwestiach zdrowotnych, rozszerzając zakres wiedzy i możliwość dokonywania wyboru.
The programme should allow the inspection of all relevant parts of the air navigation service providers within a reasonable time-frame.
Program powinien umożliwiać dokonanie inspekcji wszystkich istotnych obszarów odnoszących się do instytucji zapewniających służby żeglugi powietrznej w racjonalnym okresie czasu.
The programme should encourage economic dynamism and competitiveness of coastal regions and islands, particularly in the field of fisheries and aquaculture.
Program powinien wspierać dynamikę gospodarczą oraz konkurencyjność regionów nadbrzeżnych i wysp, szczególnie w dziedzinie rybołówstwa i akwakultury.
The programme should describe the methods, the frequency of observations or measurements and the recording procedure.
Program powinien zawierać opis metod obserwacji i pomiarów, określać częstotliwość ich przeprowadzania, a także sposób prowadzenia zapisów.
The programme should be accessible to all and should pay special attention to groups that are underrepresented in education and training.
Program powinien być dostępny dla wszystkich, szczególnie dla grup słabiej reprezentowanych w zakresie edukacji i kształcenia.
The programme should promote cross-overs and collaboration between the audiovisual sector and the publishing sector to promote a pluralistic media environment.
Program powinien propagować przenikanie działań oraz współpracę między sektorem audiowizualnym a sektorem wydawniczym w celu promowania pluralistycznego środowiska medialnego.