This Title contains the codes to be used on applications and decisions.
Niniejszy tytuł zawiera kody, które należy stosować we wnioskach i decyzjach.
This Title shall not prejudice the rules governing mutual assistance in criminal matters.
Niniejszy tytuł nie uchybia przepisom regulującym wzajemną pomoc w sprawach karnych.
Click on Title to read the Partner description.
Kliknij na nazwę partnera i przeczytaj jego opis.
Title insurance protects your interest in the property held in fee simple.
Ubezpieczenie tytułu chroni twoje prawa do nieruchomości w pełnej własności.
Title sequence is a good idea because that tells the whole story.
Sekwencji Tytuł jest dobry pomysł, ponieważ że opowiada całą historię.
Title's only as important as the group who bestows it.
Tytuł ma taką rangę jak grupa, która go przyznaje.
Title and all contents of the online magazine are protected by copyright.
Tytuł i cała treść czasopisma online są chronione prawami autorskimi.
Title V of the same part specifically concerns international agreements.
Tytuł V tej samej części reguluje w szczególności umowy międzynarodowe.
Title, name and signature of the competent authority representative.
Tytuł, imię i nazwisko oraz podpis przedstawiciela właściwego organu.
The provisions of this Title shall apply to homeopathic veterinary medicinal products.
Przepisy niniejszego tytułu stosuje się do weterynaryjnych homeopatycznych produktów leczniczych.
Title card and just need to swap out, the rest is optional.
Karta Tytuł i wystarczy zamienić się, reszta jest opcjonalna.
If the Title property is empty, the file name is used instead.
Jeśli właściwość Tytuł jest pusta, zamiast niej zostanie użyta nazwa pliku.
Unlike Title, where the keys are used in the exact form.
W przeciwieństwie do tytułu, gdzie klucze są używane w dokładnej formie.