Master Tu, please don't drag me into your family business.
Mistrzu Tu... proszę, nie wciągaj mnie w sprawy rodzinne.
Tu no parla portuges. - with a flat or falling pitch
Tu no parla portuges. - z zastosowaniem intonacji neutralnej bądź opadającej
Firstly, Tu es mon tresor, Japan brand that makes a great decoration for jeans.
Po pierwsze, Tu es mon tresor, japońska marka która robi niesamowite dekoracje na dżinsach.
Tu veni de cual pais? - What country do you come from?
Tu veni de cual pais? - Z którego kraju pochodzisz?
Tu ave plu libros como estas? - Do you have more books like these?
Tu ave plu libros como estas? - Czy masz więcej książek takich jak te?
Ko Tu Elpo creates a unique biofilter system for indoor air purification and humidification.
Ko Tu Elpo tworzy unikalny system biofiltra do oczyszczania i nawilżania powietrza w pomieszczeniach.
Tu ave otra pan? - Do you have any other bread?
Tu ave otra pan? - Czy masz inny chleb?
Drops "Van Tu Slim" are completely harmless, since their composition is formed through the use of exclusively plant components.
Krople "Van Tu Slim" są całkowicie nieszkodliwe, ponieważ ich skład powstaje dzięki zastosowaniu wyłącznie składników roślinnych.
Tu ave plu libros ca me. - You have more books than me.
Tu ave plu libros ca me. - Masz więcej książek ode mnie.
Come on, Tu... You know, maybe it's the treats that I'm giving her.
No weź, Tu... Może to te smaczki, które jej daję.
Jiaozi dumplings served in To Tu are steam cooked according to traditional Chinese recipe, in a specially prepared bamboo baskets.
Pierogi Jiaozi podawane w To Tu są przyrządzane na parze według tradycyjnej chińskiej receptury, w specjalnie do tego przygotowanych bambusowych koszykach.
Tu va senti no dole. - You will feel no pain.
Tu va senti no dole. - Nie poczujesz bólu.
I really appreciate the fact that the management of the team treated me individually - added Sergio Tu.
Bardzo doceniam to, że kierownictwo podeszło do mnie indywidualnie - dodał Sergio Tu.