Examples with "Type of the code" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Type of the code used to identify the other Counterparty.
Rodzaj kodu użytego do identyfikacji drugiego kontrahenta.
A standard code, agreed with the relevant NCB, that uniquely identifies the immediate legal entity that the holder is a legally dependant part of and information on the identifier type of the code that is used, e.g. legal entity identifier, EU identifier or national identifier.
Standardowy kod, uzgodniony z właściwym KBC, identyfikujący w jednoznaczny sposób podmiot, od którego posiadacza jest bezpośrednio prawnie zależny, oraz informacja dotycząca typu użytego kodu identyfikacyjnego, np. identyfikator podmiotu prawnego, identyfikator UE albo identyfikator krajowy.
A standard code, agreed with the relevant NCB, that uniquely identifies a guarantor, and information on the identifier type of the code that is used, e.g. legal entity identifier, EU identifier or national identifier.
Standardowy kod, uzgodniony z właściwym KBC, identyfikujący w jednoznaczny sposób gwaranta oraz informacja dotycząca typu użytego kodu identyfikacyjnego, np. identyfikator podmiotu prawnego, identyfikator UE albo identyfikator krajowy itp.
Andere resultaten
A spatial object not included in the other types of the code list.
Obiekt przestrzenny nieuwzględniony w innych typach list kodowych.
The third character identifies the type of code (the type of structure to which the code applies).
Trzeci znak identyfikuje typ kodu (rodzaj obiektu, którego kod dotyczy).
It Is necessary to consider the types of dress code that exist in the world.
Warto wziąć pod uwagę rodzaje ubioru, istniejące w świecie.
If you are unsure of the type of code you have, see Types of codes.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.