Nawilżanie jest niezbędne, aby utrzymać równowagę w typach skóry mieszanej.
Moisturizing is essential to maintain balance in combination skin types.
Cukrzyca to przewlekła choroba, która występuje w dwóch odmiennych typach.
Diabetes is a chronic disease that occurs in two different types.
Obecnie większość z nas partycypuje naraz w obu typach ekonomii.
Today, most of us participate in both kinds of economies at once.
Ja nie chcę już słuchać o typach, których mogłaś mieć...
I no longer want to hear the types you could have...
Wiele okolicznych roślin dobrze prosperuje w podobnych typach gleby i warunkach pogodowych.
Many vicinal plants thrive in similar soil types and weather conditions.
Dowiedz się więcej o typach partnerów, od których otrzymujemy dane.
Learn more about the types of partners we receive data from.
Niektóre wzmacniacze są specyficzne dla tkanek, działając tylko w określonych typach komórek.
Certain enhancers are tissue-specific, only functioning in particular cell types.
Na razie jest on dostępny w trzech typach ofert zakupu.
For now, it is available in three types of purchase offers.
W obu typach stypendiów stosowane będą te same kryteria selekcji.
The same selection criteria will be used for both types of recipients.
Te same techniki izolacji zależności powinny być stosowane we wszystkich typach procesów.
The same dependency isolation techniques should be used on all process types.
Tryby strojenia na wszystkich typach ukulele, dużych i małych.
Tuning modes for all types of ukuleles, large and small.
Ale jest prawdziwe i w innych typach gier do gry w bilard.
But is real and in other types of games to play billiards.
Diagram punktowy może czasem ujawnić wartości odstające, niewidoczne na innych typach wykresów.
A scatter plot can sometimes reveal outliers not seen in other graph types.