I've seen what Ultra does to humans who know too much.
Wiem co Ultra robi z ludźmi, którzy wiedzą za dużo.
I came here to tell you that you were right about Ultra.
Chciałem ci powiedzieć, że mogłeś mieć rację w sprawie Ultra.
Ultra's tracking a breakout who actually deserves to get caught.
Ultra tropi wyrzutka, który akurat zasługuje na to żeby go złapali.
Ultra last minute can arrange this studio, it was no problem.
Ultra ostatnia minuta może zorganizować to studio, to nie był problem.
Darcy may be Ultra, but she also left family behind.
Darcy może i jest Ultrą, ale również zostawiła swoją rodzinę.
That doesn't make sense, if he's not at Ultra...
To nie ma sensu, jeśli nie jest w Ultrze...
Ultra slim and unlimited design and various dimensions are available.
Ultra cienki i nieograniczone wzornictwo i różne rozmiary są dostępne.
Well, I was taken by Ultra when I was your age.
Cóż, zostałem schwytany przez Ultrę kiedy byłem w twoim wieku.
You know, you never talk about your time at Ultra.
Wiesz co, nigdy nie wspominasz o swoim czasie spędzonym w Ultrze.
I take away your powers, Ultra leaves you alone.
Zabiorę ci moce, a Ultra cię zostawi w spokoju.
Ultra thin wireless charger in credit card shape with integrated cable.
Ultra cienka bezprzewodowa ładowarka w kształcie karty kredytowej ze zintegrowanym kablem.
Checked his school and Ultra, he's not there.
Sprawdzałem w szkole i Ultrze, nie ma go tam.
Once a breakout's on Ultra's radar, it's too late.
Kiedy uciekinier pojawi się w zasięgu Ultry, jest już za późno.