Un security doesn't have jurisdiction here.
To nie jest jurysdykcja ochrony ONZ.
Un security's asked that the scene remain secured and the body untouched until we get an okay.
Ochrona ONZ prosi, żeby zabezpieczyć teren i nie dotykać ciała, aż uzyskamy pozwolenie.
Un security's asked that the scene remain secured and the body untouched until we get an okay.
Ochrona ONZ prosiła, żeby zabezpieczyć miejsce zbrodni i nie ruszać ciała, dopóki się tu nie zjawią.
Un kind host, clean and comfortable room and excellent service.
Gospodarz miły, czysty i wygodny pokój i doskonała obsługa.
Un relevant report must be written within hours of the event.
Un odpowiednie sprawozdanie musi być napisane w ciągu kilku godzin od zdarzenia.
Student of the fourth year of chemical technology at the Un...
Un with a beautiful view and a welcoming host.
Would you excuse us one moment? Un momento.
Można przeprosić na chwilę? Un momento.
Un cortado - a coffee with with a small amount of warm milk.
Un cortado - to kawa z małą ilością mleka.
Tell me where he is. Un - untie me.
Powiedz mi, gdzie jest. Roz... rozwiąż mnie.
Un chairs and lounge chairs is great for breakfast in the shade of trees.
Mały ogród ze stołem, krzesłami i leżakami jest super na śniadanie w cieniu drzew.
Un table, chairs and lounge chairs is great for breakfast in the shade of trees.
Mały ogród ze stołem, krzesłami i leżakami jest super na śniadanie w cieniu drzew.
Un stay in the heart of the human, in a country full of surprises.
Pobyt w sercu człowieka, w kraju pełnym niespodzianek.