We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In our study we programmed the receivers to take a position at different time intervals (every 30 min, 1, 2, 3 or 4 hours) during spring, summer and fall, and less frequently during winter, while the bears are denning.
W projekcie GLOBE programujemy odbiorniki GPS na odczytywanie pozycji zwierzęcia w różnych odstępach czasu (co 30 min, 1, 2, 3 lub 4 godziny) w czasie wiosny, lata i jesieni, a zimą, gdy niedźwiedzie zimują rzadziej (1-2 razy na dobę).
See, this is where we programmed the computer in Daryl's head.
Tutaj programujemy komputer znajdujący się w głowie Daryla.
We programmed the time switch to turn off the dishwasher during peak hours.
Zaprogramowaliśmy włącznik czasowy, aby zmywarka wyłączała się w godzinach szczytu.
We programmed the computer to have a sense of humor.
We programmed them to weld bucket teeth and moved employees to other tasks such as welding corners.
Zaprogramowaliśmy je do spawania zębów kubełkowych i przesunęliśmy pracowników do innych zadań, takich jak spawanie rogów.
We programmed the computer to transmit the optical burst to display screens throughout the ship.
Zaprogramowaliśmy komputer na pulsacyjną, optyczną transmisję na wszystkich panelach na całym statku.
We programmed engines and gearboxes assembly lines
Zaprogramowaliśmy linie montażowe silników i skrzyń biegów
We programmed the main computer to transmit the same optical burst to all display screens, stations and terminals throughout the ship.
Zaprogramowaliśmy komputer na pulsacyjną, optyczną transmisję na wszystkich panelach na całym statku.
Everything that we programmed in to help them is gone.
Wszystko, co zaprogramowaliśmy, by im pomóc przepadło.
And we programmed it in one night in the dining room of my house.
Zaprogramowaliśmy to w jedną noc w moim salonie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.