Download for Windows Premium
Publiciteit
What... brings you

Examples with "What... brings you" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You can't be here. What... brings you here?
Co ty tutaj robisz? Co... co pani tutaj robi...?
What... brings you by?
What... brings you by?
What... brings you back to Verteron?
Co sprowadza cię znów... do Verteron?

Andere resultaten

Just give me the combination to that big iron box in your office... and me and the boys will sneak in there... real quiet like, take what's ours... bring you the rest, or leave it there safe and sound.
Daj mi tylko szyfr do tego wielkiego żelaznego pudła w twoim biurze... i ja z chłopakami zakradniemy się tam... po cichutku, weźmiemy co nam się należy... przyniesiemy ci resztę, albo bezpiecznie tam zostawimy.
Tell me, young Luke... what brings you out this far?
Powiedz mi, Luke, co sprowadza cię z tak daleka?
Detective... what brings you to this glorious part of the world?
Detektywie... Co pana sprowadza do tej wspaniałej części świata?
So... What brings you to the land of the gatekeepers?
No cuż... Co cię przywiodło do krainy strażnikoww?
And Prof. Kang who was the coroner... What brings you here?
Oraz profesor Kang, który był koronerem... Co cię tu sprowadza?
So... what brings you on this fine day to the EAC?
Co cię sprowadza w taki piękny dzień na trasę?
What brings you... I felt bad about not even paying for the sushi...
Czuję się źle że nie zapłaciłem za tamto sushi...
Dr. Landry, what brings you...
Dr Landry, co pana spowadza...
So... what brings you to my humble establishment?
Więc... co cię sprowadza do mojego skromnego przedsiębiorstwa?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor What... brings you in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
ladder: tool with steps for climbing up or down
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 217595. Exact: 4. Verstreken tijd: 392 ms.