Download for Windows Premium
Publiciteit
co
Schyliła się, aby zobaczyć, co jest ukryte pod łóżkiem.
She bent over to see what was hidden under the bed.
Wzięła się w garść i spokojnie wyjaśniła, co się stało.
She got her head together and calmly explained what had happened.
Podczas dyskusji wygłaszał trafne uwagi, co zrobiło na wszystkich wrażenie.
He made sensible remarks during the discussion, which impressed everyone.
Maraton ma długość dwadzieścia pięć kilometrów, co jest dość wymagające.
The marathon is twenty-five kilometers long, which is quite challenging.
Plotki o ich rozstaniu potrafią pojawić się znikąd co kilka miesięcy.
Rumours about their breakup arise out of nowhere every few months.
Jej praca polega na zarządzaniu stanem magazynowym wyrobów gotowych co miesiąc.
Her job involves managing the inventory of finished goods every month.
Twój komentarz dochodzi do sedna tego, co niepokoi naszych klientów.
Your comment goes to the heart of what worries our customers.
W interesie szczerości, proszę powiedz mi, co się stało.
For the sake of honesty, please tell me what happened.
Zwykli obywatele rzadko widzą, co dzieje się w korytarzach władzy.
Ordinary citizens rarely see what happens inside the corridors of power.
Skup się na swoich myślach i zapisz, co chcesz osiągnąć.
Concentrate your thoughts and write down what you want to achieve.
Nie może się zdecydować, co robić dalej po zakończeniu studiów.
He can't decide what's next after finishing his studies.
Usługa gwarantuje dostawy na czas, co zapewnia zadowolenie naszych klientów.
The service guarantees timely delivery, which keeps our clients happy.
Wielu polityków kłóci się o podniesienie limitu zadłużenia co kilka lat.
Many politicians argue about raising the debt ceiling every few years.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die co bevatten

Synoniemen voor co in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2709346. Exact: 2709346. Verstreken tijd: 897 ms.