Wick will throw me off before he loses you, so be it.
Wick wywali mnie zamiast stracić ciebie, ale niech tam.
I'm here for you, Wick, no matter what.
Jestem tu dla ciebie, Wick, bez względu na wszystko.
Wick, now is not the time to be walking away from me.
Wick, nie jest to czas na uciekanie przede mną.
You're angry with me, so you want to hurt Wick.
Jesteś na mnie zła, więc chcesz skrzywdzić Wicka.
Heard you and Wick have a new play in the works.
Słyszałem, że ty i Wick macie nową zabawkę.
I was just about to call you and apologize for Wick's behavior.
Miałem właśnie zadzwonić i przeprosić za zachowanie Wicka.
Mr. Wick isn't throwing out ideas and political content.
Pan Wick nie głosi poglądów i politycznych treści.
Mr. Wick, it's a pleasure to meet you.
Panie Wick, jest mi przyjemnie móc pana spotkać.
You shouldn't have taken a white moose, Wick.
Nie powinieneś był zabijać białego łosia, Wick.
Hap, that doesn't mean Wick was involved.
Hap, to nie znaczy, że Wick jest w to zaangażowany.
And when Wick noticed that she was a better shot than he was...
Kiedy Wick zrozumiał, że ona strzela lepiej...
Mr. Wick is on his way to see you, sir.
Pan Wick jest w drodze do pana.
I want to give this kid a good life, Wick.
Chcę zapewnić mu dobre życie, Wick.