Vertaling van "Wilhelm IV" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The restaurant-brewery adheres to the law of Wilhelm IV "On the purity of beer", which says that in the production of beer you can use only natural raw materials: malt, hops and water.
Restauracja-browar stale przestrzega prawa Wilhelma IV "O czystości piwa", który głosi, że podczas produkcji piwa można użyć tylko naturalne surowce: słód, chmiel i woda.
Thanks to the lucky coincidence he managed to buy it for 120 thalers for - at that time reigning - king Fryderyk Wilhelm IV museum's collection.
Dzięki szczęśliwemu zbiegowi okoliczności udało się mu go zakupić za 120 talarów do zbiorów muzealnych ówcześnie panującego króla pruskiego Fryderyka Wilhelma IV.
Victor received from the Emperor of Prussia, Wilhelm IV, the title of Prince and the right to use the name von Ratibor.
Oba jego małżeństwa okazały się bezdzietne, dlatego też, po jego śmierci własność byłego opactwa Wiktor otrzymał od cesarza pruskiego, Wilhelma IV, tytuł księcia i prawo tytułowania się mianem von Ratibor.
On the occasion of the proclamation of the Reinheitsgebot on April 23, 1516 by the Bavarian Duke Wilhelm IV, every year on April 23, German beer is celebrated
Przy okazji ogłoszenia Reinheitsgebota 23 kwietnia 1516 r. Przez bawarskiego księcia Wilhelma IV co roku 23 kwietnia świętuje się niemieckie piwo.
It was commissioned by Friedrich Wilhelm IV and constructed in 1842 by the architect Ferdinand Ludwig Persius as a forester's lodge at the south gate, one of three entry buildings leading to the Wildlife Park.
Została wybudowana w 1842 roku na zamówienie Fryderyka Wilhelma IV przez jego architekta Ferdinanda Ludwiga Persiusa - jako leśniczówka i brama południowa, jedno z trzech wejść do Wildparku.
When it podrosła, settled a former adviser to Godoli, Maximilian Scheffler, who managed Joan to arrange a knighthood, she got it, she's from the Prussian king Friedrich Wilhelm IV.
Gdy już podrosła, zamieszkała u dawnego doradcy Goduli, Maksymiliana Scheffler'a, któremu udało się Joannie załatwić tytuł szlachecki - otrzymała go ona od króla pruskiego Fryderyka Wilhelma IV.
The law known as "Kirchenaustritt" was introduced on 30 March 1847 by Friedrich Wilhelm IV.
Prawo znane jako "Kirchenaustritt" zostało po raz pierwszy wprowadzone 30 marca 1847 roku przez Fryderyka Wilhelma IV.
It was eventually moved to the Royal Museum in Berlin with the support of the Prussian King Friedrich Wilhelm IV, who had communicated with Countess von Redern.
W końcu przewieziono go do Muzeum Królewskiego w Berlinie, do czego przyczyniło się wsparcie pruskiego króla Fridricha Wilhelma IV.
This Bavarian Purity Law has been established on the 23rd of April 1516 in Ingolstadt by Prince Wilhelm IV.
To Bawarskie Prawo Czystości ogłoszone 23 kwietnia 1516 przez Księcia Wilhelma IV w mieście Ingolstadt (Bawaria), głosiło co następuje
Forward Konigsberg - University with Frideric Wilhelm IV monument 1903.
Do przodu Królewiec - Uniwersytet z pomnikiem Fryderyka Wilhelma IV 1903.
The founder was Fryderyk Wilhelm IV, who for this purpose allocated a sum of over 56 thousand thalers.
Fundatorem był Fryderyk Wilhelm IV, który na ten cel przeznaczył sumę ponad 56 tysięcy talarów.
After almost complete decay Prussian king Friedrich Wilhelm IV let the gate repair again.
Po prawie całkowitym zniszczeniu pruski król Fryderyk Wilhelm IV rozkazał odbudować bramę.
In 1840, the recently enthroned King Friedrich Wilhelm IV assigned the urban planning of Berlin to Lenné.
W 1840, krótko po objęciu tronu, król pruski Fryderyk Wilhelm IV zlecił Lennému projekt zagospodarowania przestrzennego Berlina.