The entire 40-year history of the WitSec program, however many thousand witnesses, we never lost a one who followed the guidelines.
W ciągu 40-letniej historii programu ochrony świadków, spośród wielu tysięcy świadków nie straciliśmy żadnego, który przestrzegał zasad.
When I went into WitSec, they sent me to Montana.
They're from when WITSEC moved her to New York.
With complete immunity and WitSec for everyone.
Agent Burke, I'm in WITSEC for a good reason.
He's the one who killed your WitSec marshal.
Witsec is already prepping a new location for you.
When you were in Langley, tom accessed the witsec archives.
Kiedy byliście w Langley, Tom dostał się do archiwum programu ochrony świadków.
Former WitSec officer attached to the police.
Listen, I really wanted to bring you a present, but unfortunately, WitSec rules don't allow it.
Bardzo chciałam przynieść ci prezent, ale niestety zasady na to nie pozwalają.
Unfortunately, the only option for him is another WitSec family, people who understand the risks and restrictions.
Niestety, jedyną opcją dla niego jest inna rodzina objęta programem, ludzie którzy zrozumieją ryzyko i ograniczenia.
But her WitSec marshal could account for her that day.
And if her testimony is solid, I'm authorized to offer her WitSec, immunity, - anything.
A jeśli jej zeznanie jest solidne, mam upoważnienie by zaoferować jej POŚ, immunitet, - cokolwiek.