Examples with "a bit... odd" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But there are some things in it that are a bit... odd.
Something seems a bit... odd.
It's a bit... odd, but interesting.
Did things there seem a bit... odd?
I was just wondering if it was a bit... odd for you guys, you know, after you got married?
Zastanawiałem się tylko, czy było trochę... dziwnie między wami, wiesz, kiedy wzięliście ślub?
I mean, that's a bit... odd, isn't it?
Why not? - Well, it just seems a bit... odd to transfer the totality of your account 131 million British pounds to the account of this person a man who is so flagrantly ignoring the "one lollipop per customer" rule.
Dlaczego? To nieco dziwne, że chce pani przelać całą zawartość konta, czyli 131 milionów funtów szterlingów, na konto tego osobnika.
Andere resultaten
That's a bit odd... I won't say anything careless about this video.
W takim razie nie mogę powiedzieć czegoś nie na miejscu odnośnie tego nagrania.
I know she was a bit odd...
Look, this... perhaps may be nothing, but I've been feeling... a bit odd of late.
Everything is... a bit odd. I suppose we have to adjust.
Przypuszczam, że musimy się przystosować.
Had I not read the books in their entirety and found out the contents were a bit odd... I'm surprised he did.
Gdybym nie przeczytał wszystkich książek i nie zdziwił się ich zawartością... Aż dziw, że podołał.