They are used to nicknames in the style of a buffoon, a crazy artist, egocentric.
Przywykli do ksywek w stylu bufon, szalony artysta, egocentryk.
You're such a buffoon you almost forget to mention it?
Ludożerca atakuje, a z ciebie taki bufon, że prawie zapomniałeś o tym wspomnieć.
He was acting like a buffoon, as usual.
Zachowywał się jak pajac, jak zawsze.
Uncle Mitch is a buffoon.
He is just a buffoon, a babbler.
His brother Arthur is a buffoon, as you've no doubt discovered for yourself.
Jego brat Arthur to błazen, jak pewnie sama pani zauważyła.
You will present me as a buffoon, jumping all over the place.
Pewnie przedstawisz mnie jako błazna skaczącego na wszystkie strony.
You just called one of my biggest donors a buffoon.
Właśnie nazwałaś mojego, dużego sponsora bufonem.
Chad was a buffoon, but I don't think he deserved to die.
Chad był błaznem, ale nie sądzę, że zasługiwał na śmierć.
The whole country thinks I'm a buffoon as it's.
Cały kraj będzie mnie uważał za błazna.
I mean, the guy's a buffoon.
My recollection is he was a buffoon.
You're such a buffoon you almost forget to mention it?
Ludożerca atakuje, A z ciebie taki bufon, Że prawie zapomniałeś o tym wspomnieć.