We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The idea of a genuine partnership between Parliament and the Commission is a commendable one and is an opportunity to be seized.
Pomysł autentycznego partnerstwa między Parlamentem a Komisją jest godny pochwały i stanowi okazję, której nie można zmarnować.
According to Marcin Szymański, partner in the law firm Drzewiecki Tomaszek, the practice of inquiring with the Court of Justice is by all means a commendable one, indubitably furthering integration of Polish jurisprudence with the European legal order.
Zdaniem adwokata Marcina Szymańskiego, partnera w kancelarii Drzewiecki Tomaszek, praktyka zadawania pytań do TSUE zasługuje na aprobatę i bez wątpienia służy pogłębianiu integracji orzecznictwa sądów polskich z europejskim porządkiem prawnym.
I wonder: why submit a resolution - albeit a commendable one - just days before the Nanjing meeting without coordinating, as a precautionary measure, everyone involved?
Zastanawiam się: po co przedkładać rezolucję - nawet tak chwalebną - na kilka dni przed spotkaniem w Nanjing, bez skoordynowania stanowiska wszystkich zainteresowanych?
wonder: why submit a resolution - albeit a commendable one - just days before the Nanjing meeting without coordinating, as a precautionary measure, everyone involved?
I Zastanawiam się: po co przedkładać rezolucję - nawet tak chwalebną - na kilka dni przed spotkaniem w Nanjing, bez skoordynowania stanowiska wszystkich zainteresowanych?
The ICCAT Recommendation does not include a deadline for completion of the validation, and the Commission's addition is a commendable one as it ensures the validation occurs promptly.
Zalecenie ICCAT nie obejmuje terminu wypełnienia potwierdzenia, a zmiana proponowana przez Komisję zasługuje na aprobatę, gdyż zapewnia szybkie dokonywanie potwierdzeń.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.