We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
His indirectness revealed a deeper level of thought that intrigued his audience.
Jego niejednoznaczność ujawniła głębszy poziom myślenia, który zaintrygował słuchaczy.
Her reexamined artwork exhibited a deeper level of emotional expression.
Jej przemyślane na nowo dzieło sztuki ukazywało głębszy poziom emocjonalnej ekspresji.
The naive creates pieces that resonate with viewers on a deeper level.
Artysta prymitywista tworzy dzieła, które rezonują z widzami na głębszym poziomie.
They both battle their demons, so they understand each other on a deeper level.
Oboje walczą ze swoimi demonami, więc rozumieją się na głębszym poziomie.
Counseling can revitalize troubled marriages and help couples reconnect on a deeper level.
Terapia może ożywić kryzysowe małżeństwa i pomóc parom ponownie się połączyć na głębszym poziomie.
Engaging in critical analysis allows readers to appreciate literature on a deeper level.
Zaangażowanie w analizę krytyczną pozwala czytelnikom docenić literaturę na głębszym poziomie.
Attending an unplugged performance allows fans to connect with the music on a deeper level.
Uczestnictwo w akustycznym występie pozwala fanom łączyć się z muzyką na głębszym poziomie.
Dorota really feels the emotions behind my music on a deeper level.
Dorota naprawdę czuje, na głębszym poziomie, emocje zawarte w mojej muzyce.
Exteriorized emotions often connect people on a deeper level than words alone.
Otwarte wyrażanie emocji często łączy ludzi na głębszym poziomie niż same słowa.
Her third eye allowed her to understand the situation at a deeper level.
Jej trzecie oko pozwoliło jej zrozumieć sytuację na głębszym poziomie.
I think you're presenting it that way but on a deeper level...
Uważam, że próbujesz tak to przedstawić, ale na głębszym poziomie...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.