We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
to trudniejsze zadanie
trudniejszym zadaniem
zadanie trudniejsze
It is a more difficult task for which certain allowances have to be made, but it is indeed feasible.
Jest to trudniejsze zadanie, wymagające pewnych kompromisów, ale jak najbardziej wykonalne.
The combination of dark wallpaper is a more difficult task, try to avoid the pressing, heavy impression of design.
Połączenie ciemnej tapety to trudniejsze zadanie, staraj się unikać tłoczenia, ciężkiego wrażenia z projektu.
This has proved to be a more difficult task than initially expected.
It can also be a signal that you are bored, or you can not cope with a more difficult task.
Może być też jednak sygnałem, że jesteś znudzony, albo nie radzisz sobie z trudniejszym zadaniem.
Nevertheless, they are able to perform a more difficult task in a short time, if and only if they are prepared accordingly.
Jednak są one w stanie wykonywać trudniejsze zadanie w krótkim czasie wtedy i tylko wtedy, gdy są odpowiednio do tego przygotowane.
In comparison to adult fashion, brands creating for the youngest have a more difficult task - their designs not only have to please the eye and stimulate the imagination, but also fulfil a number of conditions.
W porównaniu do mody dla dorosłych, marki tworzące dla najmłodszych mają utrudnione zadanie - projekty nie tylko mają cieszyć oko czy poruszać wyobraźnie, ale również spełniać szereg warunków.
Drill bits of the same spiral shape help to cope with a more difficult task - to make holes of a larger size (even up to three centimeters).
Wiertła o tym samym kształcie spirali pomagają poradzić sobie z trudniejszym zadaniem - zrobić dziury o większych rozmiarach (nawet do trzech centymetrów).
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.