Just have a tiny bit now, you'll feel right as rain.
Tylko troszeczkę, i poczujesz się lekko jak piórko.
One of them was a tiny bit dim...
Because it's neat, clean, and a tiny bit luxurious.
Bo tu jest schludnie, czysto i troszkę luksusowo.
Now, after five generations of applying evolutionary process, the genetic algorithm is getting a tiny bit better.
Po pięciu generacjach stosowania procesu ewolucji, algorytmu genetycznego, jest troszkę lepszy.
Just get a tiny bit closer, because she's always right there hanging off.
Troszkę bliżej, bo ona zawsze tam odstaje.
So pick your spot, take your breath, and move a tiny bit.
Ustawcie się ładnie i wstrzymajcie oddech, i troszkę się poruszajcie.
Well, maybe a tiny bit I don't know.
Ani trochę. No może troszeczkę.
I'm afraid this might be a tiny bit my fault.
Obawiam się, że to może być ociupinkę moja wina.
My middle finger of my right hand is a tiny bit numb.
It would help if you were a tiny bit more specific.
My middle finger of my right hand is a tiny bit numb.
Mój środkowy palec, z prawej ręki, jest trochę zdrętwiały.
The thought of you sleeping with her made me a tiny bit jealous.
Myśl, że się z nią przespałeś, spowodowała u mnie lekką zazdrość.
So that's why my badge is a tiny bit bigger than most.
Dlatego moja odznaka jest trochę większa od reszty.