Her acceptance speech was so heartfelt that it left the crowd amazed beyond words.
Jej przemowa była tak szczera, że publiczność oniemiała z wrażenia.
Her acceptance speech was emotional, drawing tears of joy from the audience.
Jej przemowa była tak wzruszająca, że publiczność nie mogła powstrzymać łez.
Her acceptance speech made everyone believe she was not just a prom queen.
Jej przemówienie sprawiło, że wszyscy uwierzyli, iż nie jest tylko królową balu.
He stood at the podium, glowing with pride as he began his acceptance speech.
Stał na podium, promieniując dumą, gdy zaczynał swoje przemówienie.
Come on, I know you prepared an acceptance speech for tonight.
When I win, I'll mention you in my acceptance speech.
Her acceptance speech was an epic moment during the award ceremony.
Jej przemowa była kulminacyjnym punktem ceremonii wręczenia nagród.
I want to make sure they can hear my acceptance speech.
Muszę się upewnić, że usłyszą moją przemowę.
No one's going to hear this acceptance speech, anyway.
Above all, the Pope, in his acceptance speech, clearly expressed a desire to dedicate the award to "this beloved continent".
A przede wszystkim w przemówieniu Papieża doszła do głosu jego wola ofiarowania otrzymanej nagrody "temu umiłowanemu kontynentowi".
See, Emmys follow, world domination, thank me in your acceptance speech.
Potem Emmy, dominacja nad światem, podziękujesz mi w przemówieniu.
Is that where you were during bree's acceptance speech - doing free shots at the bar?
To tam byłeś podczas przemowy Bree? Piłeś darmowe drinki przy barze?
Brando's acceptance speech or lack thereof.
Przemówienie Brando, a raczej jego brak.