Download for Windows Premium
Publiciteit
all keep

Vertaling van "all keep" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
będziemy siedzieć
zachowajmy
No, but we've got immunity... if we all keep quiet.
Nie, ale mamy immunitet... jeśli będziemy siedzieć cicho.
No, but we've got immunity if we all keep quiet.
Nie, ale mamy immunitet prawny..., jeśli tylko będziemy siedzieć cicho.
During the movie, we must all keep quiet to avoid disturbing others.
Podczas filmu musimy wszyscy zachowywać ciszę, aby nie przeszkadzać innym.
If we all keep our heads down, we can achieve great results together.
Jeśli wszyscy będziemy pilnie pracować, możemy wspólnie osiągnąć świetne wyniki.
And they all keep living, no one's going to die.
I wszystkie chcą żyć, żaden nie ma zamiaru umrzeć.
After everything I've done, you all keep helping me.
Po tym wszystkim, co zrobiłam wy nadal mi pomagacie.
If we could all keep that to ourselves, that'd be great.
Gdybyśmy wszyscy mogli zatrzymać to dla siebie, byłoby świetnie.
We all keep deep in heart the memory of this bright figure.
Wszyscy zachowamy głęboko w sercu pamięć tej świetlanej postaci.
Therefore, in apartments we all keep them in cages.
Dlatego we wszystkich mieszkaniach, trzymamy je w klatkach.
As you say, we should all keep our heads down.
Jak pani mówiła, nie powinniśmy się wychylać.
This is something that we all keep working on all the time.
To coś, nad czym wszyscy pracujemy cały czas.
Guess we should all keep our eyes open then.
Zgaduję, że wszyscy powinniśmy trzymać nasze oczy szeroko otwarte.
Of course, we know that in practice we all keep on sinning.
Oczywiście, wiemy, że w praktyce ciągle grzeszymy.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor all keep in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
beef patty: flat round piece of cooked ground beef
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 267. Exact: 267. Verstreken tijd: 109 ms.