Deep down, we all know that change is necessary for growth.
W gruncie rzeczy wszyscy wiemy, że zmiana jest niezbędna do rozwoju.
Because we all know rainbow trout go right for the cranium.
Ponieważ wszyscy wiemy, że pstrągi tęczowe lgną prosto do czaszki.
But I think we all know the answer to that question.
We all know someone whose family story breaks our heart.
We all know what happens when this guy's around.
Każdy wie, co się dzieje, kiedy facet jest w pobliżu.
We all know that time goes by quicker than we think.
Wszyscy wiemy, że czas płynie szybciej niż nam się wydaje.
I think we all know that mine was the best quiche.
Sądzę, że wszyscy wiemy, że mój quiche był najlepszy.
I'm not talking about the scientist couples we all know.
As we all know they are the ones that deliver babies.
We all know that evil can cloak itself in beauty.
Wszyscy wiemy, że zło może ukryć się w pięknie.
And we all know what he'll do with you.
I my wszyscy wiemy, co on zrobi z tobą.
We all know what that kind will do to serve their purpose.
Wszyscy wiemy, do czego są zdolni, by osiągnąć swój cel.
We all know that changing our systems is the only option.
Wszyscy wiemy, że jedyną opcją jest zmiana naszych systemów.