She's sort of right about the situation, although not entirely correct.
Ona poniekąd ma rację co do tej sytuacji, chociaż nie całkowicie.
The starfish, although not a typical swimmer, can still move across the seafloor.
Rozgwiazda, chociaż nie jest typowym pływakiem, potrafi poruszać się po dnie morskim.
She found the dress to be acceptable for the occasion, although not her favorite.
Uznała, że sukienka nadaje się na tę okazję, choć nie była jej ulubioną.
There is also shepherding, although not the same size as before.
Istnieje też pasterstwo, choć nie w takich rozmiarach, jak dawniej.
I understand, although not everybody on my planet would.
Ja to rozumiem, ale nie wszyscy na mojej planecie to rozumieją.
Me, too, although not in a good way.
Ja też, ale nie w dobrym tego słowa znaczeniu.
Sound is good, although not particularly resolving nor selective.
Dźwięk jest dobry, chociaż nie jest specjalnie rozdzielczy i selektywny.
Like most decorative barberries, they are inedible, although not poisonous.
Podobnie jak większość dekoracyjnych berberysów, są niejadalne, choć nie trujące.
Nipatra may have side effects, although not everyone gets them.
Nipatra może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one wystąpią.
Very spacious apartment with all comfort although not brand new.
Bardzo przestronny apartament z wszelkimi udogodnieniami chociaż nie zupełnie nowe.
It still impose separate, although not so harmless problem.
Na to jeszcze nakładają się poszczególne, choć nie są tak nieszkodliwe problemy.
It looks like at airports although not as restrictive as it is there.
Wygląda to jak na lotniskach, choć nie tak restrykcyjnie.
Book knowledge is a critical aspect of education, although not the only one.
Wiedza książkowa to ważny aspekt edukacji, choć nie jedyny.