Mr. ames, your secretary said you weren't available.
Panie Ames, sekretarka mówiła, że jest pan nieosiągalny.
We just had to convince ames we knew where it was buried.
Wystarczyło przekonać Amesa, że wiemy gdzie jest ukryte.
The canyon will be engulfed in? ames and you have no retardant.
Kanion będzie cały w ogniu, a ty nie masz wody.
You dig a little deeper, you will find I did not kill ames.
Pogrzebcie troszkę głębiej, a dowiecie się, że nie zabiłem Amesa.
Mr. ames is currently out of the country.
Pan Ames przebywa obecnie poza granicami kraju.
With its potential we can do thousands of fr ames in highest quality!
Dzięki jej potencjale możemy produkować tysiące ram w najwyższej jakości!
How's the ames investigation going?
Jak idzie dochodzenie w sprawie Amesa?
They way he figured it, the body had to be buried out at that ranch that ames owns, the one nobody goes near anymore.
Był przekonany że ciało zostało ukryte na ranczo Amesa gdzie nikt się nie kręci.
(ca) n ames and addresses of institutions and persons involved in testing on vertebrate animals.
ca) nazwy/nazwiska i adresy instytucji oraz osób biorących udział w testach z udziałem kręgowców.
They had a sale on kids' shoes at ames.
Przecena dziecięcych butów u Amesa.
And you went to ames with this?
Stick with ames and the girl, rachel.
Trzymaj się Amesa i dziewczynki.
You're not going to ames' funeral?
Nie idziesz na pogrzeb Amesa?