He plans to travel abroad for an entire annum next year.
Planuje wyjechać za granicę na cały rok w przyszłym roku.
Her project is expected to take more than one annum to finish.
Przewiduje się, że jej projekt zajmie ponad rok.
A new edition of the book is published every annum.
Nowe wydanie książki ukazuje się co rok.
An annum can be a significant measurement for many industries.
Rok może być istotną miarą dla wielu branż.
He has been living in this city for more than one annum now.
Mieszka w tym mieście już ponad rok.
An annum consists of twelve months in the Gregorian calendar.
W kalendarzu gregoriańskim rok składa się z dwunastu miesięcy.
Her birthday is celebrated every annum with a grand family gathering.
The costs of maintaining such property annum are
That's per quarter, not annum.
That's per quarter, not annum.
Should not the settlement be credited to our account 1 day before the annual reference date we will resign from all posts and provided services at the end of annum and the company will automatically be struck off the Companies Register.
O ile środki nie będą wpisane na konto 10 dni przed upłynięciem cyklu rocznego, automatycznie rezygnujemy ze wszystkich udzielanych usług na końcu cyklu rocznego, licząc od dnia założenia spółki.
Almanach cracoviense ad annum 1474 is the oldest preserved Polish print in the Latin language.
Almanach cracoviensce ad annum 1474 jest najstarszym zachowanym polskim drukiem w języku łacińskim.
This amount shall be fixed at EUR 500000per annum for Member States which will accede to the European Union during the period from 2007 to 2013, for the remaining part of the period from 2007 to 2013 as from the year following their accession.
Dla państw, które przystąpią do Unii Europejskiej w okresie 2007-2013, kwotę tę na pozostającą część okresu 2007-2013, licząc od roku następującego po przystąpieniu, ustala się na 500000 EUR rocznie.