Many believe royal jelly has health benefits for humans as well.
Wielu uważa, że mleczko pszczele ma również korzyści zdrowotne dla ludzi.
The highway code includes specific rules for pedestrians and cyclists as well.
Przepisy ruchu drogowego zawierają również szczegółowe zasady dla pieszych i rowerzystów.
Child abuse affects not just individuals, but entire communities as well.
Przemoc wobec dzieci dotyka nie tylko jednostek, ale także całe społeczności.
Income inequality not only affects individuals but entire communities as well.
Nierówności dochodowe dotykają nie tylko jednostki, ale także całe społeczności.
As I approached, I noticed others beginning to come near as well.
Gdy się zbliżałem, zauważyłem, że inni też zaczynają podchodzić.
Don't be too opinionated, listen to others' perspectives as well.
Nie bądź zbyt stanowczy w swoich opiniach, posłuchaj też perspektywy innych.
Higher status often brings not only benefits but challenges as well.
Wyższy status przynosi nie tylko korzyści, ale także wyzwania.
The dish was richly garnished, making it visually appealing as well.
Danie było obficie udekorowane, co czyniło je również atrakcyjnym wizualnie.
Parents should give heed to their children's emotional needs as well.
Rodzice powinni mieć na uwadze również potrzeby emocjonalne swoich dzieci.
I love that turn-by-turn navigation displays estimated arrival times as well.
Uwielbiam, że nawigacja krok po kroku pokazuje również szacowany czas przyjazdu.
He explained how the spectrum analyser can detect invisible wavelengths as well.
Wyjaśnił, jak analizator widma może wykrywać również niewidzialne długości fal.
Farm produce can include dairy products, grains, and meats as well.
Produkty rolne mogą obejmować również nabiał, zboża i mięso.
Blood glucose can fluctuate due to stress and illness as well.
Poziom cukru we krwi może się wahać również z powodu stresu i chorób.