Autobahn. I don't think I've thrown up so much in my life.
The A2 autobahn runs from Vienna via Graz and Klagenfurt to Villach and further to the state border of Italy.
Autostrada prowadzi z Wiednia przez Graz, Klagenfurt i Villach do granicy włoskiej.
The autobahn is no place for the faint of heart.
It was so high... I could see the autobahn.
And then we hit the autobahn, to see which one was the fastest.
A potem skierowaliśmy się na autostradę, zobaczyć, które auto jest najszybsze.
It's a place like we have on the autobahn here...
We had a great stay here, the hospitality, clean room, close to autobahn...
Mieliśmy wspaniały pobyt tutaj, gościnność, czysty pokój, blisko autostrady...
The car found an autobahn and tore down it almost silently, at an inhumanly high rate of speed.
Samochód odnalazł autostradę i ruszył nią w niemal całkowitej ciszy, z nieludzką wręcz prędkością.
Also it is close to main roads and autobahn, so there is no problem to go wherever you like.
Również jest w pobliżu głównych dróg i autostrady, więc nie ma problemu, aby iść tam, gdzie chcesz.
Sitting behind the wheel of a car, you will need to drive on a high-speed autobahn from one point to another.
Siedząc za kierownicą samochodu, będziesz musiał jechać szybką autostradą z jednego punktu do drugiego.
On the autobahn allowed moving at a speed of 80 km/ h.
Briefly after this phone call, his murderers must have gotten hold of him, either at the gas station or on the way back to the autobahn.
Tuż po tej rozmowie telefonicznej zaatakowali go jego mordercy, najprawdopodobniej na stacji benzynowej, albo w drodze powrotnej na autostradę.
You're calling that autobahn you have on your property a driveway?
Tę autostradę, którą masz nazywasz podjazdem?