I calculate my expenses based on a strict calendar month for better tracking.
Obliczam swoje wydatki w oparciu o ścisły miesiąc dla lepszego śledzenia.
The loan consisted of a credit line based on a framework agreement.
Kredyt stanowił linię kredytową udzieloną w oparciu o umowę ramową.
The movie was largely fictional, but based on a kernel of truth.
Film był w dużej mierze fikcyjny, ale oparty na ziarnie prawdy.
Her sketch was based on a specimen she found during her hike.
Jej szkic był oparty na okazie, który znalazła podczas wędrówki.
Mom, you never told me church is based on a book.
Mamo, nie mówiłaś, że kościół jest oparty na książce.
Detects use of weak passwords based on a password list and leetspeak.
Wykrywa użycie słabych haseł w oparciu o listę haseł i leetspeak.
Selection of such centres will be based on a criterion of excellence.
Wybór takich centrów dokonywany będzie w oparciu o kryterium doskonałej jakości.
A classic room escape style game-play based on a fantasy world.
To klasyczny styl escape game-play w oparciu o świecie fantasy.
Nektar was based on a special formula and mild washing ingredients.
Nektar został oparty na specjalnej formule i łagodnych składnikach myjących.
The diagnosis is based on a genetic test and on clinical findings.
Rozpoznanie ustala się w oparciu o badania genetyczne i objawy kliniczne.
Half-life consistent with product accumulation based on a known dose regimen.
Okres półtrwania zgodny z kumulacją produktu w oparciu o znany schemat dawkowania.
She did not dream of a marriage based on a platonic love.
Ona nie marzy o małżeństwie w oparciu o platonicznej miłości.
We offer innovative transport solutions based on a modern fleet of vehicles.
Oferujemy innowacyjne rozwiązania transportowe w oparciu o nowoczesną flotę pojazdów.