Ideologies and even the Basque language have been gratuitously criminalised in the name of fighting terrorism.
Ideologie, a nawet język baskijski, zostały niepotrzebnie uznane za niezgodne z prawem w imię walki z terroryzmem.
After 35 years of that event the Basque language still isn't official in most of its spoken territory.
Po 35 latach od tego wydarzenia język baskijski nadal nie jest oficjalny w większości miejsc, w których jest używany.
The ring is probably the strongest symbol of oppression that the Basque language has suffered.
The origin of the Basque language is very mysterious.
The Basque language needs to rely on its own good literature: novels, theater, poetry, all of it.
Język baskijski musi się opierać na własnej literaturze: powieściach, sztukach, poezji.
Even the Basque language, which statistically is in a comparable situation to Welsh in its homeland, is much more privileged on the web in its number and diversity of established websites and levels of participation.
Nawet język baskijski, który w Hiszpanii ze statystycznego punktu widzenia jest w podobnej sytuacji, co walijski, jest dużo bardziej uprzywilejowany w sieci pod względem ilości i różnorodności utworzonych stron i sposobów uczestnictwa.
Various tests and games will become a medium through which everyone would be able to explore Basque language, cuisine and some most beautiful places of the Basque Country.
Rozmaite testy i gry staną się medium do poznania gastronomii, przepięknych miejsc Kraju Basków, języka baskijskiego i wielu innych.
The Basque language is a famous example of a language isolate in Europe.
Język baskijski to słynny przykład języka izolowanego w Europie.
Colours of the houses seem to refer to the flag of the Basque Country called ikurriña in euskery (the Basque language).
Kolorystyka baskijskich domów zdaje się nawiązywać do flagi Kraju Basków, zwanej z euskery (język baskijski) ikurriña.
One of these cases is the Basque language, Euskera, which is not a minority language but an official one, at least in the southern area of the Basque Country, which, in administrative terms, is classed as part of the Spanish state.
Jednym z przypadków jest język baskijski, euskera, który nie jest językiem mniejszości a językiem urzędowym, przynajmniej w południowym regionie Kraju Basków, który administracyjnie stanowi część terytorium Hiszpanii.
If you're good watchers, you will notice posters with pictures of Basque political prisoners on them, nationalist slogans in Euskara (Basque language), blurred San Sebastian sign (its Basque name is Donostia).
Jeśli jesteście wnikliwymi obserwatorami, zauważycie plakaty ze zdjęciami baskijskich więźniów politycznych, nacjonalistyczne hasła w euskerze (język baskijski), zamazany napis San Sebastian (baskijska nazwa to Donostia).
Onera in Euskera (Basque language spoken in the Basque Country and, consequently, also in Oñati, the town where the Group was born) means "towards the right road".
Słowo "onera" w języku euskera (język baskijski, którym posługują się mieszkańcy Kraju Basków, a tym samym mieszkańcy Oñati, miasta, w którym Grupa została założona) oznacza "w prawidłowym kierunku".
According to the Council of Europe the Basque language is seen as the most ancient spoken language in Europe today.
Według Rady Europy najstarszym językiem mówionym w Europie jest język baskijski.