Sir, middle-class girls should be left in the middle.
Sir, to dziewczyna ze średniej klasy, tam powinna zostać.
And I promise you, it oughtn't to be left much longer.
I obiecuję panu, że nie zostanie dłużej niż powinien.
If you sign it yourself, these fields can be left blank.
Jeśli sam je podpisze, te pola mogą pozostać puste.
This field is for validation purposes and should be left unchanged.
To pole służy do sprawdzania poprawności i powinno pozostać niezmienione.
Anybody not on the coach at that time will be left behind.
Kto nie znajdzie sie w autobusie na czas, pozostanie z tyłu.
It is not obligatory, greenery can only be left on terraces.
Nie jest to obligatoryjne, zieleń może pozostać tylko na tarasach.
As competition grows fierce, you have to step up your game or be left behind.
Gdy konkurencja rośnie, musisz wzmóc wysiłki, albo zostaniesz w tyle.
Erot also will not be left behind and will meet our future needs.
Erot też nie pozostanie w tyle i spełni nasze dalsze oczekiwania.
Not one of these enemy soldiers will be left standing after the battle.
Ani jeden z tych żołnierzy nie pozostanie przy życiu po zakończeniu bitwy.
At least they will be left when this is over.
W końcu to one pozostaną, kiedy to wszystko się skończy.
In this competitive industry, we have to go hard or we'll be left behind.
W tej konkurencyjnej branży musimy twardo stąpać po ziemi, inaczej zostaniemy w tyle.
The instructions specify that items should be left at the pick-up point.
Now he knows what it feels like to be left behind.