Well, I'm glad you d because i don't.
Cóz ciesze się, że wiesz bo ja nie wiem.
I hope that you are willing to die in this oice, because i am.
Mam nadzieję, że zamierzasz umrzeć w tym biurze bo ja tak.
Dean, look, okay, roller was really mad because i...
Roller jest wkurzony, bo ja...
because i do, and I actually feel like you're about to start a brush fire.
Bo ja mam i czuję, jakby miał mi tam wybuchnąć pożar.
because i, too, am very sorry.
Bo ja też bardzo przepraszam.
Enki: Give me his number, give me his number, because i would like to talk to this fighting human being personally.
ENKI: Podaj telefon. Podaj telefon, bo Ja chciałbym z tym walczącym człowiekiem porozmawiać osobiście.
I never grew attached to anyplace because i couldn't.
Nigdy nie przywiązałam się do jakiegokolwiek miejsca, bo nie mogłam.
I picked them because i was very impressed by their vocal sound.
Skontaktowałem się z nimi, ponieważ byłem pod wielkim wrażeniem ich wokalnego brzmienia.
It's too bad though because i mean... other wise...
Szkoda, bo może w innych okolicznościach.
But I live with the pain because i care.
I was very excited and surprised, because i am not very familiar with that introducer.
Byłem bardzo podekscytowany i zaskoczony, ponieważ nie znam tego wprowadzającego.
I was calm because i knew that i was in good hands.
But what is interesting - all this i know because i see with my own eyes.
Ale co ciekawe - wszystko to wiem, bo widzę na własne oczy.