Examples with "been programming in" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I'm a person with social sciences background (psychology), I've been programming in Python for 1.5 years. I managed to build several classificators (mostly svm/rf in scikit-learn) - is this course right for me?
Jestem osobą wywodzącą się z nauk społecznych (psychologia), od 1,5 roku programuje w pythonie, udało mi się zbudować kilka klasyfikatorów (głównie svm/rf w scikit-learn) - czy mam czego szukać na kursie?
I have been programming in Visual Basic since 1996.
Now the whole Shakti programming has been done in such a way that we have Mother as a Shakti first, the Primordial Mother.
Całe programowanie shakti zostało przeprowadzone w taki sposób, że na początku mamy Matkę jako Shakti, Pierwotną Matkę.
In 2010 the station changes its logo and graphic design, and has been investing in new programming since 2011.
W 2010 roku stacja zmieniła swoje logo oraz oprawę graficzną, a od 2011 inwestuje w nowy programming.
Dawid Jancen, a resident of Tczew, has been involved in programming frontend and single-page applications (SPA) for nearly 5 years.
Na co dzień pracujący z Tczewa, Dawid Jancen od niemal 5 lat zajmuje się programowaniem frontendu i aplikacji SPA (single-page applications).
The course offers programming in a nutshell, perfect for beginners to get started.
Kurs oferuje programowanie w pigułce, idealny dla początkujących, aby zacząć.
The training participant should have basic experience in programming in any language.
Uczestnik szkolenia powinien posiadać podstawowe doświadczenie w programowaniu w dowolnym języku.
During meetings future SuperCoders learn about programming in practice and further their knowledge.
Podczas spotkań przyszli SuperKoderzy uczą się programowania w praktyce i pogłębiają wiedzę.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.