After the presentation, she realized it had been a bit of fluff overall.
Po prezentacji zdała sobie sprawę, że ogólnie była to błahostka.
Be that bit of fluff El Libre?
Be that bit of fluff El Libre?
I prefer meaningful content, but sometimes a bit of fluff helps lighten the mood.
Don't worry about that bit of fluff, focus on important matters.
Nie przejmuj się tą drobnostką, skup się na ważnych sprawach.
A bit of fluff floated through the air and landed on my nose.
Puszek unosił się w powietrzu i wylądował na moim nosie.
His explanation was a bit of fluff, lacking depth and clarity.
Jego wyjaśnienie było powierzchowne, brakowało mu głębi i jasności.
Even the documentary contained a bit of fluff, making it enjoyable for a wider audience.
His excuse for being late was a bit of fluff and not very convincing.
I found a bit of fluff stuck to my sweater after sitting on the couch.
Po siedzeniu na kanapie znalazłem kłaczek przyczepiony do mojego swetra.
A bit of fluff from her scarf ended up on his jacket.
Nitka z jej szalika znalazła się na jego kurtce.
His concerns about the weather felt like just a bit of fluff.
Everyone agreed that the lecture descended into a bit of fluff.
Wszyscy zgodzili się, że wykład zszedł na banały.