He felt blessed, witnessing the small acts of kindness around him every day.
Czuł się błogosławiony, świadkując codziennie małym aktom dobroci wokół siebie.
H also have the power to leave this blessed monastery in peace.
Mam także moc która może zostawić ten błogosławiony klasztor w pokoju.
On her wedding day, she felt blessed surrounded by family and friends.
In her heart, she knew she was blessed beyond measure.
They returned home gratefully, feeling blessed after a wonderful vacation.
Z wdzięcznością wrócili do domu, czując się błogosławieni po cudownych wakacjach.
How blessed are those who hunger and thirst to see right prevail.
Błogosławieni ci, którzy cierpią głód i pragnienie... by odnaleźć prawdę.
Of course, blessed times will ever come and hope for them.
Oczywiście, błogosławione czasy nadejdą i będą dla nich nadzieją.
H also have the power to leave this blessed monastery in peace.
W mej mocy jest też... zostawić ten błogosławiony klasztor w pokoju.
And I don't work on my one special, blessed day.
A ja nie pracuję w ten wyjątkowy, błogosławiony dzień.
We believe that the result of such studies is blessed and unifying.
Wierzymy, że rezultat takich badań będzie błogosławiony i jednoczący.
Come and enjoy this blessed time of spiritual retreat with us.
Przybądź i przeżyj ten błogosławiony czas rekolekcji razem z nami.
You are already blessed people, there is no doubt about it.
A saint works for the whole humanity and his work is blessed.
Święty pracuje dla całej ludzkości, a jego trud jest błogosławiony.