She might be small but the bosom of her family's ample enough.
Ona może jest mała, ale łono rodziny wystarczająco szerokie.
But I may never reach that bosom if we go on.
Ale mogę nigdy nie dotrzeć na to łono, jeśli pojedziemy dalej.
Her bosom heaved with emotion as she listened to the heartfelt apology.
Jej pierś falowała ze wzruszenia, gdy słuchała szczerej przeprosiny.
Take my disbelief into your bosom... and give me strength.
Przyjmij moje wątpliwości na swą pierś... i dodaj mi siły.
Homespun stories, knowledge of physics and a bosom that defies it.
Rodzinne opowiastki, znajomość fizyki i biust, który przeczy jej prawom.
Flutter it so, to draw his eyes to your bosom.
Machaj nim, by ściągnąć jego wzrok na swój biust.
The baby nestled against her bosom, drifting off to sleep.
Dziecko przytuliło się do jej piersi, zapadając w sen.
Resting against his bosom, she felt safe and loved.
Spoczywając na jego piersi, czuła się bezpieczna i kochana.
She found solace in the bosom of nature, away from the city chaos.
Znalazła ukojenie na łonie natury, z dala od miejskiego zgiełku.
Take my disbelief into your bosom... and give me strength.
Zabierz tą niewiarę z mojej piersi... i dodaj mi siły.
But before, you were the bosom of your childhood family.
Ale przedtem żyłeś w domu, na łonie swojej rodziny.
The company was nourishing a viper in its bosom by keeping that disloyal partner.
Firma hodowała żmiję na łonie, utrzymując tego nielojalnego partnera.
She unknowingly nourished a viper in her bosom by confiding in her jealous colleague.
Nieświadomie wyhodowała żmiję na własnej piersi, zwierzając się zazdrosnej koleżance.