The benefits of the agreement apply bilaterally, enhancing relations on both ends.
Korzyści wynikające z porozumienia dotyczą obu stron, poprawiając relacje na obu końcach.
Most adapters are female on both ends, to connect two cables.
Większość kart są żeńskie na obu końcach, aby połączyć dwa kable.
Look at us, we're working it from both ends.
In one minute we will burn your house from both ends.
Device designed for all pulling work with jaws on both ends.
Urządzenie zaprojektowane do wszystkich prac ściągających ze szczękami na obydwu końcach.
The swung rope connected both ends of the swing set with perfect tension.
Kołysząca się lina łączyła oba końce huśtawki z doskonałym napięciem.
Apart from these wagons, the train had two flatcars on both ends.
Poza tymi wagonami, pociąg posiadał dwie platformy na obu końcach.
The handshake protocol ensures that both ends agree on the connection.
Protokół połączenia synchronizacyjnego zapewnia, że oba końce zgadzają się na połączenie.
After book binding complete both ends can cut off and close up automatically.
Po powiązaniu książek oba końce mogą zostać odcięte i zamknięte automatycznie.
Longer runs should be powered from both ends to reduce voltage drop.
Dłuższe przebiegi powinny być zasilane z obu końców, aby zmniejszyć spadek napięcia.
We crimped both ends of the paper so it would hold the ice cream cone.
Uformowaliśmy oba końce papieru, aby trzymał lód w rożku.
On both ends of the armoured train, there were two flatcars.
Na obu końcach składu pancernego znajdowały się dwie platformy.
Overhang is possible on one or both ends of platforms.
Zwis jest możliwy na jednym lub obu końcach platform.