I just got off the phone, and according to my new boyfriend, Captain facelift, your new boyfriend, the brit, is flying us hg tomorrow on a commercial flight.
Właśnie skończyłam rozmowę, i według mojego chłopaka, kapitana Liftinga, twój chłopak, Brytyjczyk, zabiera nas jutro do domu lotem rejsowym.
Brit is definitely all about to continue his great season.
Brytyjczyk z pewnością chce kontynuować swój bardzo udany sezon.
Take it like a brit - stiff upper lip.
Jak każdy Angol. Trzyma fason.
He's a brit, he's a genius, and he's a very valuable asset of ours.
Half American, half brit.
Pół amerykanin, pół brytyjczyk.
I feel like something of an interloper as the only Brit at a...
Czuje sie jak intruz jak jedyny brytyjczyk w...
If anybody finds out he's a Brit and we're helping him...
And after about three laps, that skinny Brit was starting to lose faith.
I po trzech okrążeniach ten chudy Brytyjczyk zaczął tracić wiarę.
A Brit, his stepkids, and a TV star's twins.
Brytyjczyk, jego pasierbki i bliźniaczki gwiazdy telewizyjnej.
Even better to not be an American who's killed a Brit.
He's a Brit that married a local girl, Sarah Howland.
Brytyjczyk, ożenił się z tutejszą, Sarą Howland.
It's-It's a method perfected by Sir Henry Bessemer, a Brit.
To-jest metoda udoskonalona przez Pana Henryk Bessemer, Brytyjczyk.