Vertaling van "burridges" in Pools
I thought I'd go there, then go to Burridges.
Pomyślałem, że może najpierw pójdę tam, a następnie do Burridges.
The one shoe he did have on was from Burridges.
Jedyny but, który miał na sobie, pochodził z Burridges.
But one thing I do know. Burridges is its staff.
Na pewno sporo błędów przede mną, ale wiem jedno, Burridges to jego pracownicy.
Morse, something's come up with a lady from Burridges.
Chodzi o tę panią z Burridges.
I've got account holders at Burridges to work through.
Sprawdzę też klientów z kontami w Burridges.
And of course I've the account holders of Burridges to work through.
Sprawdzę też klientów z kontami w Burridges.
So Burridges is the only place in the county which sells them?
I don't doubt I'll make a great many mistakes, but one thing I do know, Burridges is its staff.
Na pewno sporo błędów przede mną, ale wiem jedno, Burridges to jego pracownicy.
They've sold how many? Burridges?
Ile ich sprzedano w Burridges?
Burridges is its staff.
Burridges to jego pracownicy.
I'm meeting him at Burridges.
Spotykamy się w Burridges.
They've sold how many Burridges?
Ile ich sprzedano w Burridges?