Be ready for anything, but keep the dogs at bay.
Do what you like but keep him away from me.
I may actually be more handsome, but keep that to yourself.
Być może jestem przystojniejszy, ale zachowaj to dla siebie.
I know you're excited, but keep your knickers on until we get official confirmation.
Wiem, że jesteś podekscytowany, ale zachowaj spokój, dopóki nie dostaniemy oficjalnego potwierdzenia.
Building trust may feel like a battle, but keep at it.
Budowa zaufania może być jak bitwa, ale nie poddawaj się.
Critics may dampen your spirits, but keep believing in yourself.
Krytycy mogą podciąć ci skrzydła, ale nie przestawaj wierzyć w siebie.
Having your beliefs is fine, but keep them to yourself.
Mając twoje wiary jest piękny, ale zachować ich w tajemnicy.
Do what you like, but keep him away from me.
Jak uważasz, ale trzymaj go ode mnie z daleka.
He's tied down, but keep your distance and mind the tape.
You can customize your car, but keep it within limits of safety regulations.
Możesz dostosować swój samochód, ale trzymaj się w granicach rozsądku przepisów bezpieczeństwa.
Jump and dodge, but keep intact all and catch the thieves.
Skocz i dodge, ale zachować w stanie nienaruszonym wszystkie i złapać złodziei.
Watch what they do, but keep out of sight.
Get us close, but keep us out of sensor range.
Zabierz nas bliżej, ale trzymaj się z daleka od zasięgu ich czujników.