Had no idea how serious the accident was, but yeah.
Nie wiedziała, jak poważny był jej wypadek, ale tak.
Well, I think technically she banged him, but yeah.
Technicznie rzecz biorąc, to ona jego puknęła, ale tak.
I could barely hear her through the sobs, but yeah.
Ledwie mogłam ją zrozumieć przez te szlochy, ale tak.
Well, I never thought about it that way, but yeah.
Nigdy o tym w ten sposób nie myślałam, ale tak.
Maybe one with a little less hair, but yeah.
Być może jeden z trochę mniej włosów, ale tak.
I can only speak for me and my friends, but yeah.
Mogę mówić tylko za siebie i swoich znajomych, ale tak.
Well, maybe more like a hammer or an orange, but yeah.
Cóż, może więcej jak młot lub pomarańczowy, ale tak.
Probably not a likely one, but yeah it could happen.
Prawdopodobnie nie jest to prawdopodobne, ale tak, może się zdarzyć.
Lab's running a tox screen now, but yeah, probably.
Laboratorium przeprowadza właśnie badanie pod tym kątem, ale tak, prawdopodobnie.
It's still so early, but yeah, she could be.
Jest za wcześnie, ale tak, może nią być.
I feel like I'm a thousand years old, but yeah.
Czuję się, jakbym miał tysiąc lat, ale tak.
It's still too early, but yeah, she could be.
Jest za wcześnie, ale tak, może nią być.
I mean, minus the braids and braces, but yeah.
Minus warkoczyki i aparat na zęby, ale tak.