We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
migawki aparatu
He enjoys the clicky sensation of the camera shutter when taking pictures.
Lubi uczucie kliknięcia migawki aparatu podczas robienia zdjęć.
Boring suits you, Brother. (camera shutter clicking) Now, this poor victim, she is boring.
Nuda ci pasuje, bracie. (kliknięcie migawki aparatu) Teraz ta biedna ofiara, Troche nudna.
The drop begins to fall the moment you press the button, which automatically triggers the camera shutter.
Kropla zaczyna spadać w momencie, gdy naciśniemy przycisk, co automatycznie wyzwala migawkę aparatu.
I open the camera shutter using the remote control, I move to create the light shape, making sure the subject is well illuminated, then I close the shutter.
Otwieram migawkę aparatu przy użyciu pilota, poruszam się, aby stworzyć kształt światła, upewniając się, że obiekt jest dobrze oświetlony, a następnie zamykam migawkę.
However, Hyun-sung treats the girl's appearance only as interesting material and clicks on the camera shutter.
Jednak Hyun-sung traktuje jej wygląd tylko jako ciekawy materiał i klika w migawkę aparatu.
HUAWEI Band 3 Pro doubles as a camera shutter remote when you take photos with your phone.
HUAWEI Band 3 Pro może służyć również jako pilot migawki aparatu podczas robienia zdjęć za pomocą telefonu.
EOS 6D Mark II, EOS 77D, EOS 800D (Remote release of the camera shutter via Bluetooth is available with the BR-E1, sold view shooting
EOS 6D Mark II, EOS 77D, EOS 800D (zdalne wyzwalanie migawki aparatu przez Bluetooth jest możliwe za pomocą sprzedawanego osobno pilota BR-E1)
Camera shutter release options: USB, ORBITVU device, manual
When the camera shutter is open for a long time, more light is absorbed by the sensor.
Gdy migawka aparatu jest otwarta przez długi czas, matryca może zaabsorbować więcej światła.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.