Download for Windows Premium
Publiciteit
carcasses
Geflecteerde vorm van carcass
If you do get them, stay clear of the carcasses.
Jeżeli je zabijecie, nie zbliżać się do zwłok.
the disposal of carcasses and hatching eggs must take place under official supervision
usuwanie zwłok i jaj wylęgowych musi odbywać się pod urzędowym nadzorem,
We offer whole carcasses and individual parts.
Oferujemy zarówno całe tuszki, jak i poszczególne elementy.
Can be used for injection of fish carcasses and fish fillets.
Mogą być stosowane do nastrzyku tuszek i filetów rybnych.
A female burying beetle prefers larger carcasses to ensure more food availability.
Samica grabarza preferuje większe padliny, by zapewnić więcej pokarmu.
Insects like the scavenger beetle assist in decomposing carcasses in the wild.
Owady takie jak chrząszcze nekrofagiczne pomagają w rozkładzie padliny w dzikich warunkach.
A wolverine can travel long distances in search of carcasses.
Rosomak potrafi pokonywać duże odległości w poszukiwaniu padliny.
Nile crocodiles may store carcasses underwater for later consumption.
Krokodyl nilowy potrafi przechowywać zwłoki pod wodą w celu ich późniejszej konsumpcji.
All around the tree were carcasses and remains of deceased people.
Dookoła drzewa leżały zwłoki i szczątki zmarłych ludzi.
People coming to see the carcasses my dad collected.
Ludzie przychodzą obejrzeć padlinę, którą zebrał mój ojciec.
I bet he takes you hunting and lets you carry the carcasses in your mouth.
Pewnie zabiera cię na polowania i pozwala nosić padlinę w zębach.
Maybe it was just, like, the wind whistling through their carcasses or something.
Może to tylko wiatr gwizdał przez ich zwłoki czy coś takiego.
My value is the carcasses of unburied men.
Czyj szacunek tak cenię jak padlinę nie pogrzebanego człowieka.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor carcasses in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lighthouse: tall tower with a light to guide ships
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 861. Exact: 861. Verstreken tijd: 36 ms.