Her soft caress did at once renew the beating of his broken heart.
Jej słodka pieszczota choć raz ożywiła bicie jego złamanego serca.
Your soft caress did at once renew the beating of this broken heart.
Jej słodka pieszczota choć raz ożywiła bicie jego złamanego serca.
As she passed by, the curtain touched upon her arm like a soft caress.
Gdy przechodziła, zasłona delikatnie musnęła jej ramię jak łagodny dotyk.
A brief caress from his fingertips ignited a spark that lingered long after he left.
Krótki dotyk jego palców wywołał iskrę, która trwała długo po jego odejściu.
Her gentle caress reassured him during the stormy night, bringing calm to his heart.
Jej delikatne pieszczoty uspokajały go podczas burzliwej nocy, przywołując spokój do jego serca.
Under the stars, his caress was a promise, binding their hearts in silent agreement.
Pod gwiazdami jego dotyk był obietnicą, łączącą ich serca w cichej zgodzie.
Schnauzer is a small dog with a huge heart, she loves caress.
Sznaucerek to mały piesek o ogromnym sercu, uwielbia pieszczoty.
His touch was like a syrupy caress, leaving a trail of warmth and comfort.
Jego dotyk był jak miękka pieszczota, pozostawiająca ślad ciepła i ukojenia.
The soft caress of cotton sheets made her feel at home, inviting her to rest.
Miękki dotyk bawełnianej pościeli sprawił, że poczuła się jak w domu, zapraszając do odpoczynku.
His words were a caress, wrapping her in comfort and easing her troubled mind.
Jego słowa były niczym pieszczota, otulając ją poczuciem bezpieczeństwa i uspokajając zmącony umysł.
He responded breathily, as if every word was meant to be a gentle caress.
Odpowiedział cicho i czule, jakby każde słowo miało być delikatną pieszczotą.
The location of these pets can only be achieved by caress or cunning.
Lokalizacja tych zwierząt domowych może być osiągnięta jedynie poprzez pieszczotę lub przebiegłość.
She loves to caress, and those produced by children in particular.
Uwielbia pieszczoty, a te okazywane przez dzieci szczególnie.