You definitely made the right decision as far as the whole celibacy thing.
Podjął ksiądz dobra decyzję, jeśli chodzi o celibat.
I mean, the celibacy thing.
I don't know about the whole celibacy thing, but when it comes to beer...
Celibat mnie przerasta, ale jeśli chodzi o piwo...
I got this celibacy thing going on now, which is great, 'cause I'm
Uskuteczniam teraz celibat i dobrze mi to robi.
I'm telling you, Tina, this celibacy thing is like a master cleanse to my body.
Uwierz mi, Tina, ten celibat oczyści mój organizm.
I always wondered about that whole celibacy thing with you people.
That celibacy thing didn't last too long.
So I'm really digging this celibacy thing.
Taylor was into her whole new celibacy thing.
Taylor postanowiła żyć w tym swoim celibacie.
How about the celibacy thing stays between us?
No, this has been really hard, and this celibacy thing was my idea, so
Celibat to byl mój pomysł, więc musze to zaakceptować.
I mean, the celibacy thing.
I mean, the celibacy thing.