While the report concluded that the simple, robust nature of the current system has operated satisfactorily and is based on sound principles benefiting from wide transparency, certain weaknesses have been identified in specific cases, particularly for sensitive risk profiles.
Podczas gdy raport zawierał stwierdzenie, że system działa w sposób zadowalający i opiera się na zdrowych zasadach wynikających z przejrzystości, j ednak w szczególnych przypadkach, szczególnie w przypadku wrażliwych profilów ryzyka stwierdzono jego pewne słabości.
Nevertheless there are certain weaknesses in the proposal which need to be remedied.
Overall, whilst recovery of new debts by Member States and supervision by the Commission have improved since the new regulatory framework was introduced in 2006, certain weaknesses remain.
Ogólnie mówiąc, podczas gdy proces odzyskiwania nowych należności przez państwa członkowskie oraz nadzór sprawowany nad nim przez Komisję uległy poprawie od roku 2006, kiedy to wprowadzono nowe przepisy prawne, wciąż istnieją pewne niedociągnięcia.
It can generally be recognised that the overall idea of the programme is very useful and positive; however certain weaknesses and shortcomings identified in the programme have led the Commission not to retain it.
Zasadniczo można uznać, że ogólna koncepcja programu jest bardzo korzystna i pozytywna, jednak ze względu na pewne słabe punkty i braki programu Komisja podjęła decyzję o jego niezatwierdzeniu.
You have certain weaknesses that Paulanos may be suited to exploit.
The Commission recognises certain weaknesses in project implementation at have been addressed through the Reform of External Assistance.
Komisja przyznaje, iż w tym czasie miały miejsce pewne niedociągnięcia przy realizacji projektów. Ich wyeliminowaniu miała służyć reforma pomocy zewnętrznej.
As for the Court of Justice, we can discern certain weaknesses in internal tender procurement procedures, as can the Court of Auditors.
Jeśli chodzi o Trybunał Sprawiedliwości, podobnie jak Trybunał Obrachunkowy dostrzegamy pewne słabości w wewnętrznych procedurach przetargowych.
I'm sure with ample practice you will overcome certain weaknesses.
The crisis also highlighted certain weaknesses in the audit sector which need to be explored further.
Kryzys wydobył na światło dzienne pewne niedostatki w sektorze audytu, które należy dogłębnie przeanalizować.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.