I heard you're a great cha-cha dancer.
Słyszałam, że dobrze tańczysz cha-cha.
He took foxtrot, cha-cha, tango lessons.
Chodził na lekcje fokstrota, cha-cha i tanga.
I don't know how to cha-cha.
You, teach him One of those brazilian kung fu cha-cha things.
Ty go naucz tego brazylijskiego "kung fu cza-cza" czegoś.
Most people wouldn't tackle the cha-cha in this kind of weather.
W takim upale większość ludzi na porwałaby się na cza-czę.
Usually you don't get so upset and defensive during the cha-cha talk.
Zwykle nie robisz się taka zła i obronna podczas rozmowy o cza-czy.
Proficient in the rumba, waltz and cha-cha.
Brittany for cha-cha, she's the best dancer.
Brittany na Cha-Cha, tańczy najlepiej.
Dancing the cha-cha is one of the energetic styles of ballroom dancing.
Cha-cha to jeden z energicznych stylów tańca towarzyskiego.
In space, no one can hear you cha-cha!
W kosmosie nikt nie usłyszy cza-czy.
In addition to delicious crazes, you can stock up there with a deliciously clean, pre-distilled cha-cha - strong vodka made from grapes.
Oprócz pysznych szaleństw można tam zaopatrzyć się w cudownie czystą, wstępnie destylowaną cha-cha - mocną wódkę z winogron.
Did the horizontal, ten-legged, interspecies cha-cha?
Zrobili poziomą, legendarną, międzygatunkową cha-chę?
Hookin' a mark's like cha-cha.