We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Based on the interviewed employee's feedback, changes were made to the process.
Na podstawie opinii przepytanego pracownika wprowadzono zmiany w procesie.
The changes were made unbeknownst to the team, causing confusion during the project.
Zmiany zostały wprowadzone bez wiedzy zespołu, powodując zamieszanie podczas realizacji projektu.
The changes were made with lightning efficiency, ensuring everything was on track.
Zmiany zostały wprowadzone z błyskawiczną skutecznością, zapewniając, że wszystko jest na dobrej drodze.
The changes were made climatically to ensure the garden thrived in various weather conditions.
Zmiany zostały wprowadzone zgodnie z klimatem, aby zapewnić rozkwit ogrodu w różnych warunkach pogodowych.
The changes were made in accordance with the latest governmental guidelines.
Zmiany zostały wprowadzone stosownie do najnowszych wytycznych rządowych.
The major changes were made in the interiors of the castle.
Główne zmiany zostały wprowadzone we wnętrzach zamku.
The largest changes were made to the equity gain-share.
Największe zmiany zostały wprowadzone w mechanizmie udziału w zyskach kapitałowych.
The changes were made to already existing routes without any amendment of the aid scheme as established by the legislation.
Wprowadzono zmiany do istniejących już tras bez wprowadzania zmian do programu pomocy ustanowionego na mocy przepisów.
With this solution, we know exactly when each task was done, by whom, and what changes were made.
Dzięki takiemu rozwiązaniu wiadomo, kiedy i przez kogo każde zadanie zostało wykonane oraz jakie wprowadzono zmiany.
The Most serious changes were made in the design of the chassis.
Najbardziej poważne zmiany zostały wprowadzone w konstrukcji zawieszenia.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.