If this is just a chit-chat, I do have work to do.
Jeśli to zwykła pogawędka, to mam pełne ręce roboty.
Monday morning chit-chat at the water cooler.
I love to chit-chat with my neighbors while we wait for the bus together.
Uwielbiam pogaduszki z sąsiadami, gdy razem czekamy na autobus.
Our chit-chat during the road trip made the journey much more enjoyable.
Nasze pogaduszki w czasie podróży sprawiły, że podróż była znacznie przyjemniejsza.
Their chit-chat in the corner made it hard to concentrate on the meeting.
Ich gadanie w kącie utrudniało skupienie się na spotkaniu.
Alicia, let's go dance, because this chit-chat thing bores me a lot.
Alicia, zatańczmy, bo to gadanie się robi strasznie nudne.
Brusquely, she answered the phone, not in the mood for chit-chat.
Ona bez ogródek odebrała telefon, nie mając ochoty na pogawędki.
I often find chit-chat with neighbors lifts my mood after a long day.
Często znajduję pogawędki z sąsiadami jako podnoszące na duchu po długim dniu.
In her office, meetings are strictly business; personal chit-chat is not tolerated.
W jej biurze spotkania mają ściśle formalny charakter; osobiste pogawędki nie są tolerowane.
She avoided vacuous chit-chat and preferred deep, meaningful conversations instead.
Unikała błahych pogawędek, preferując zamiast tego głębokie, znaczące rozmowy.
She avoided unintellectual chit-chat in favor of deeper, more meaningful conversations.
Unikała błahych pogawędek na rzecz głębszych, bardziej znaczących rozmów.
And we should probably cut the chit-chat and get started.
I chyba powinniśmy wyciąć na pogaduszki i zacząć.
All right - we both know how much I love chit-chat.
W porządku-- obie wiemy, jak lubię pogaduszki...