He's considered a heavy hitter in academic circles due to his research.
Jest uważany za szychę w kręgach akademickich ze względu na swoje badania.
In academic circles, a distinguished professor may be considered first among equals.
W kręgach akademickich wybitny profesor może być uważany za pierwszego wśród równych.
His documentary on climate change created a stir in environmental circles.
Jego dokument o zmianach klimatycznych wywołał burzę w środowiskach ekologicznych.
In seafaring circles, respect for the ocean's power is paramount.
W środowisku ludzi morza szacunek do potęgi oceanu jest najważniejszy.
Take two foam circles of various diameters, paste packing paper.
Weźmy dwa koła piankowe o różnych średnicach, wklej papier pakowy.
She orbed the fabric into circles, preparing to sew her next quilt.
Uformowała materiał w koła, przygotowując się do uszycia nowej narzuty.
Her controversial speech at the conference really made a splash in academic circles.
Jej kontrowersyjne przemówienie na konferencji naprawdę narobiło szumu w kręgach akademickich.
The author's debut novel unexpectedly became a smash hit in literary circles.
Debiutancka powieść autora niespodziewanie stała się przebojem w kręgach literackich.
The debate on the effectiveness of formal education continues in educational circles.
Dyskusja na temat skuteczności formalnej edukacji trwa w kręgach edukacyjnych.
Gossiping about others can easily alienate you from your social circles.
Plotkowanie o innych może łatwo oddalić cię od twoich społecznych kręgów.
Proprietary trading can enhance a firm's reputation in investment circles.
Prowadzenie handlu własnego może wzmocnić reputację firmy w kręgach inwestycyjnych.
The debate over traditional versus alternative schooling methods continues in educational circles.
Debata nad tradycyjnymi i alternatywnymi metodami nauczania trwa w kręgach edukacyjnych.
The fairness of the election process is often debated in political circles.
Sprawiedliwość procesu wyborczego jest często przedmiotem debat w kręgach politycznych.