The debate on the effectiveness of formal education continues in educational circles.
Dyskusja na temat skuteczności formalnej edukacji trwa w kręgach edukacyjnych.
Ever since the fraud case, his name is mud in financial circles.
Od czasu sprawy o oszustwo on ma złą reputację w kręgach finansowych.
They have clout in financial circles, which opens many doors for them.
Oni mają wpływy w środowiskach finansowych, co otwiera im wiele drzwi.
His documentary on climate change created a stir in environmental circles.
Jego dokument o zmianach klimatycznych wywołał burzę w środowiskach ekologicznych.
The overlap of these two circles indicates shared interests among the participants.
Przecięcie tych dwóch kół wskazuje na wspólne zainteresowania wśród uczestników.
Refusing the bribe publicly will redound to her credit in legal circles.
Publiczna odmowa przyjęcia łapówki przyniesie jej zaszczyt w środowisku prawniczym.
He spoke at the conference to clear his name in academic circles.
Wystąpił na konferencji, by oczyścić swoje imię w środowisku akademickim.
In academic circles, plagiarizing sources is tantamount to intellectual theft.
W środowisku akademickim plagiatowanie źródeł jest równoznaczne z kradzieżą intelektualną.
She's well spoken of in academic circles for her innovative research methods.
W środowisku akademickim cieszy się dobrą opinią za swoje nowatorskie metody badań.
His ideas are out of favor in academic circles and rarely get published.
Jego pomysły są w niełasce w środowisku akademickim i rzadko są publikowane.
Gossiping about others can easily alienate you from your social circles.
Plotkowanie o innych może łatwo oddalić cię od twoich społecznych kręgów.
The fairness of the election process is often debated in political circles.
Sprawiedliwość procesu wyborczego jest często przedmiotem debat w kręgach politycznych.
Her groundbreaking article on climate change caused a sensation in scientific circles.
Jej przełomowy artykuł o zmianach klimatu wywołał sensację w kręgach naukowych.