We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You can't copyright an idea but you can copyright a particular expression, which my client has done through use to exploitation of his system in order to earn his living.
Nie można zastrzec pomysłu, ale można zastrzec jego sformułowanie, czego dokonał mój klient, wykorzystując pomysł w swoim systemie, by zarabiać na życie.
You can't copyright an idea but you can copyright a particular expression, which my client has done through use to exploitation of his system in order to earn his living.
Nie można go kopiować, możesz go interpretować, co mój klient zrobił wyjaśniając ten system.
You can't copyright an idea but you can copyright a particular expression, which my client has done through use to exploitation of his system in order to earn his living.
Pomysłu nie, ale konkretne wyrażenie tak, czego mój klient dokonał, poprzez użycie i poprzez eksploatację swojego systemu, zarabiając tak na życie.
Nothing my client has done rises to a level of... "Schools are allowed to prohibit any expression"that creates material and substantial disruptions "in school activities or invades the rights of others."
Nic, co zrobiła moja klientka, nie zasługuje na... "Szkoły mogą zabronić środków przekazu, które powodują znaczne szkody w ich działalności lub naruszają prawa innych".
We can only understand the damage your client has done by fully understanding the care with which Ms. Lunders has built her... I'm sorry.
Zrozumiemy szkody wyrządzone przez pańską klientkę, jeśli zrozumiemy jak pani Lunders budowała swoją reputację.
We can only understand the damage your client has done by fully understanding the care with which Ms. Lunders has built her reputation.
Zrozumiemy szkody wyrządzone przez pańską klientkę, jeśli zrozumiemy jak pani Lunders budowała swoją reputację.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.